Skip to main content
About Kinmon Gakuen

Kinmon Gakuen is a language school which teaches the language, culture and traditions of Japan

Language Classes

Kinmon Gakuen offers languages classes for children from 5 to 18 years old. Contact us for a free trial lesson.

Cultural Classes

Kinmon Gakuen hosts classes in Karate from our community members

Frequently Asked Questions

Learn about our admissions process, calendar, and tuition

What’s New!

Kinmon Gakuen’s Fall 2022 in-person classes will start soon on August 13th!

After two years of remote learning, we envision a more typical fall on August 13, 2022. Specifically, we will resume face-to-face instruction this fall. We want to express our sincere gratitude to everyone involved in the reopening.

Let’s learn Japanese and build a foundation for understanding Japanese culture. With the relaxation of the COVID-19 pandemic restrictions, Kinmon Gakuen, a traditional school founded in 1911 and located in San Francisco’s Japantown, will fully resume face-to-face instruction for three hours every Saturday morning in the fall semester that begins on August 13. We have several levels of classes to choose from, from beginner to intermediate to advanced, depending on the age of your children and their level of Japanese language proficiency.

For families interested in enrolling for the fall semester, we are currently hosting an Open House. The school principal is present at the Open House.

For both fall semester enrollment and open house inquiries, please call 415-567-4383 or email kinmonSF@hotmail.com.

Please consider this learning opportunity.

Click here for The Registration Form

金門学園秋学期クラスのご案内

日本語を学び、日本文化を理解するための基礎を作りましょう。サンフランシスコ日本町にある金門学園は、1911年創立の伝統ある学校です。COVID-19パンデミック規制緩和に伴い、8月13日開始の秋学期より毎週土曜日朝3時間の対面指導を全面再開します。お子様の年齢、また日本語習得のレベルに合わせて初級から中級、そして上級まで、複数のレベルからクラスが選択できます。

秋学期に入学をお考えのご家庭は、現在、オープンハウスを開催しています。オープンハウスには学園長が在校するため、教員ご希望の方もアポイントメントのご連絡をいただければ幸いです。秋学期ご入学、オープンハウスのお問い合わせは、どちらも電話:415-567-4383、Eメール:kinmonSF@hotmail.com までお願いします。

Join us for an OPEN HOUSE: Saturday from 9:30 a.m. to 11:30 a.m. by appointment!

Let’s build a strong foundation for learning the Japanese language and understanding the culture of Japan. With the easing of Covid health orders, Kinmon Gakuen will soon resume in-person schooling. An in-person summer session started on Saturday, June 11 (you can still join), and an in-person fall session in full swing will begin on Saturday, August 13.

Before resuming in-person instructions in full swing, we will organize a series of open house sessions. The first open house was on Saturday, June 11, from 9:30 a.m. to 11:30 a.m. But we will continue open-house sessions every Saturday until August 6. (Closed July 2nd)

There is no set schedule for you to follow. Presentations and tours (walking through the school and providing basic information about it) are available every Saturday morning. So you can customize your day to your needs!

By appointment only! Pre-register today for Open House. Contact us at 415-567-4383 or by email at kinmonSF@hotmail.com.

金門学園オープンハウスのご案内

金門学園では、子どもたちの日本語能力を育て、日本文化理解を深める教育を皆様にご覧いただく機会を設けます。完全予約制でのオープンハウスで、保護者の皆様に金門学園の教育を丁寧にご説明させていただきます。本学園への入学をお考えの皆様は、ぜひご参加ください。

日本語を学び、日本文化を理解するための強い基礎を作りましょう。COVID-19による規制が緩和され、金門学園はまもなく対面指導を全面的に再開します。すでに対面指導での夏期講習を6月11日(土)から開催しています(今からでも参加いただけます)。秋学期はさらにレベルを増やして対面授業で8月13日(土)より開始します。金門学園は日本語・日本文化に興味があるすべてのお子さんに学ぶ機会を提供するという信念で学校を運営しています。

対面指導の本格的な再開に先立ち、夏期講習の期間中、一連のオープンハウスを実施しており、8月6日まで毎週土曜日にオープンハウスを開催する予定です。オープンハウスは、ご入学検討のご家族と学校が相互の理解を深めていただくために用意する、学校説明を兼ねた学びの場だと考えています。

オープンハウスに決められたスケジュールはありません。オープンハウスは、金門学園を、1時間ほど保護者の皆様にご体験いただくものです。その中で、お子さんが何を学び、先生がどのように教えているのかを、保護者の皆さんに理解してもらうのが、具体的な目的です。

今回のオープンハウスは、2022年度秋学期に入学を希望のご家庭が対象です。感染対策上、完全予約制で実施いたしますので、事前登録をお願いします。

お問い合わせは電話:415-567-4383、Eメール:kinmonSF@hotmail.com まで。


In-person Japanese Kaki Kōshū Summer Session 2022 For Ages 5-18

  • Beginning-Intermediate course: The summer beginning-intermediate class emphasizes basic Japanese skills. The goals of the class include the mastery of the two writing systems: hiragana and katakana. These writing systems are essential to basic Japanese proficiency. The goals of the class also include the mastery of a small number of kanji because kanji learning is essential for advanced Japanese proficiency.
    • Those currently enrolling in Kinmon Gakuen’s Beginning I & II are particularly recommended to participate in this course.
  • Intermediate-Advanced course: The summer intermediate-advanced class emphasizes conversation and grammar. The goals of the class also include the mastery of kanji because kanji learning is essential for advanced Japanese proficiency.
    • Those currently enrolling in Kinmon Gakuen’s Intermediate class are particularly recommended to participate in this course.
  • Starting & Ending Dates: June 11 – August 6 (no class on July 2)
  • Time: Saturday, 9:30 a.m. – 11:30 a.m.
  • Session Fee (Total): $250
    • Tuition: $225
    • Handouts printing cost: $25

Click here for The Registration Form

Please E-mail this form and mail the payment check by postal mail.

E-mail kinmonSF@hotmail.com

Payable to: Golden Gate institute or Kinmon Gakuen

Postal Mail Address: Kinmon Gakuen, 2031 Bush St. San Francisco, CA 94115

Testimonials

Thank you Kinmon Gakuen!

Both our son (8) and daughter (5) have been enrolled in Kinmon Gakuen for several years.
Our kids have tri-lingual background (English/French/Japanese), and we see a perfect fit to the curriculum Kinmon Gakuen offers.
Kids are excited to participate in many Japanese cultural and seasonal activities that the school offers… from Mochi-tsuki (rice cake pounding) & New Year resolution using brush (Kaki-zome) in Jan, Girls day (Hina-matsuri) in March, Children’s day (Kodomono-hi) in May, Tea ceremony (Ocha-kai), and they also share the same building for after school program activities such as Karate class (Japanese martial arts).

Teachers and staff are very friendly and provide a sense of community based in Japan Town.

We highly recommend Kinmon Gakuen!

S. E


My son is high school student, and started studying at Kinmon 3 years ago. He is fast learner and I know it is also owe to the school, teachers and quality lessons. The high school takes the hours of study at Kinmon as a credit of forgin language. After graduating from high school, we are thinking him to transfer to the adult lesson at Kinmon.

M.A


When my son showed his interests learning Japanese, I took him to Kinmon to have a trial lesson. Since then, he has been enjoying going to Kinmon every Saturday. Caring staff, excellent teachers, and lots of fun cultural activities. Class room and parents’ lounge have been upgraded. Very friendly atmosphere. I hope, when my son grows up, he will take me around Japan using Japanese language that he learns at Kinmon.

NW


私は10年以上にわたり金門学園を使用させていただいております。多くの子供たちが勉強に集っていた90年代の金門学園も、911のテロやIT企業の相次ぐ撤退の影響か、01以降は日本人自体が日本町から姿を消し始め、それに伴い金門学園で日本語を学ぼうとする日系人の子供たちも減っていきました。近年に入り日本文化に興味を持つ新たな世代が生まれ、金門学園も新たな校長先生を始め、意欲に燃える若い先生達の努力により、建物も授業内容も、そして雰囲気さえもガラリと一変し、充実した「日本語学校」として再生したのは、驚くべきことです。元気な子供たちの声で溢れる、本来の「金門学園」に戻ったのは嬉しい限りです。この「新生・金門学園」に一人でも多くの子供たちが集い、日本文化の素晴らしさを学んでくれることを願ってやみません

N.T